Sedan 2012 har Fortune Cans varit en symbol för nyårsglädjen. I år ger vi dig den första "lyckan" för 2026, med handgjorda lyckobringare tillverkade av hantverkare från hela Japan.
Begränsad upplaga
Varje set innehåller en handgjord lyckoamulett, uppskattad i regioner över hela Japan, tillsammans med en 20 € MUJI-kupong inlösningsbara i butik.
Villkor och bestämmelser gäller.
Villkor och bestämmelser:
Denna kupong är giltig till och med 31/01/2026 i MUJI Kamppi-butiken.
Tämä kuponki on lunastettavissa vain kerran, eikä käyttämättä jäänyttä summaa hyvitetä.
Med denna kupong kan du endast köpa MUJI-produkter (med undantag för MUJI Ravintola, Arkivé Atelier, MUJI Local Design Village och Fukukan-produkter).
Denna kupong kan inte användas i MUJI:s europeiska webbutik eller i K-Citymarkets shop-in-shop.
MUJI Finland pidättää oikeuden käyttöehtojen muutoksiin tai kampanjan lopettamiseen ilman erillistä ilmoitusta.
Vad är Fortune Can?
Fortune Can eller "Fukukan" är en traditionell japansk gåva för att fira det nya året. Inuti finns en handgjord lyckoamulett som tillverkats av en lokal tillverkare från olika japanska regioner.
- KoriyamaCity, Fukushima• Aida-distriktet, Okayama- Koshigaya City, Saitama- Kyoto City, Kyoto- NantoCity, Toyama- YokkaichiCity, Mie- SetoCity, Aichi
Miharu Papier Mâché-häst Koriyama City, Fukushima Prefecture
En häst i pappersmaché som kombinerar ett enkelt, bedårande utseende med unika dekorativa mönster. Skapad av Hikoji Mingei, en tillverkare av folkliga zodiakdockor kända som Miharu Koma (snidade i trä), och även en av verkstäderna i Takashiba Deco Yashiki, en by där Miharu-folkliga leksaker har tillverkats sedan Edo-perioden. Denna häst tros bringa välstånd till familjer och framgång i affärer.
Denna lyckohäst är en individuellt handgjord lyckokärra från den kinesiska zodiaken, tillverkad av doftande japansk cypress som har odlats i skogar som skötts omsorgsfullt och förts vidare i generationer i byn Nishi-Awakura i Okayama-prefekturen. De är tillverkade med önskningar som "Allt kommer att gå smidigt" och "Lyckan kommer galopperande", med en ordlek på ordet "uma" (som betyder både "häst" och "smidigt" på japanska) och dess kraftfulla galopperande form. Denna lyckokärra från den kinesiska zodiaken förkroppsligar önskan att den galopperande hästen ska bringa lycka.
Mini kinesiska zodiakens hästpar Koshigaya City, Saitama Prefecture
Saitama-prefekturen har sedan Edo-perioden varit en viktig region för leksakstillverkning tack vare sitt läge nära Edo, Japans tidigare huvudstad. Paulownia-träd har vuxit längs Nikko Kaido-vägen i århundraden, vilket gjort kiriko-pulver (som utvinns ur träden) lättillgängligt. Färgglada, hållbara och lätta figurer skapas med hjälp av detta pulver och en pasta gjord av rå vetegluten.
Kyo Clay Bell Okibariyasu Kyoto stad, Kyoto prefektur
Kyo-lerklockor är en lyckobringare som ursprungligen fått sitt namn efter ett uttryck på Kyoto-dialekt. Den nyfödda fölungen som står på egna ben symboliserar positiv energi och tillväxt. Den livliga hästfiguren förknippas med en bön om en säker förlossning. Bara att titta på den lyfter humöret. Uttrycket ”Okibariyasu” på Kyoto-dialekt betyder ”Håll ut!”.
Papperslera Shiso-docka Liten mårdhund Nanto City, Toyama Prefecture
Sedan urminnes tider har handgjort washi-papper tillverkats i Gokayama-distriktet i Toyama-prefekturen, ett område som är känt för sina hus i gassho-stil, som förra året firade sitt 30-årsjubileum på världsarvslistan. Denna bedårande lyckoamulett tillverkas genom att återvunnet washi-papperslera formas, torkas och täcks med washi-papper. Därefter målas den omsorgsfullt för hand.
Oglaserad Nagomi-lerhäst Yokkaichi City, Mie Prefecture
Denna oglaserade Nagomi-docka är en lugnande lerkälla tillverkad med traditionella tekniker som har förts vidare i generationer. Hästar har sedan urminnes tider betraktats som en symbol för lycka, som banar väg framåt med styrka och bringar tur.
Leksaksverkstad Fortune Horse Seto City, Aichi Prefecture
Seto City är välsignat med jord som innehåller rikligt med lera som är lämplig för keramik och är känt för sin rika keramiktradition som sträcker sig över cirka 1 000 år sedan Heian-perioden. Setomono-keramik har länge varit uppskattad som vardagskeramik. Med hjälp av olika tekniker och vit porslinslera som bryts i Setoregionen har hantverkarna ägnat sig åt att skapa nya leksaker som kan fylla våra vardagar med glädje samtidigt som traditionen hålls vid liv.
Finns endast i utvalda butiker
MUJI Oxford Street
MUJI Tottenham Court Road
MUJI Covent Garden
MUJI Islington
MUJI Francs Bourgeois
MUJI Forum Des Halles
MUJI Lyon Part Dieu
MUJI Milano Corso Buenos Aires
MUJI Porta Nuova Garibaldi
MUJI Via Torino Duomo
MUJI Berlin Ku'damm MUJI Berlin Hackescher Markt MUJI Düsseldorf MUJI München MUJI Frankfurt